Ruth Notman — Threads (2007) & The Life of Lilly (2009)
Совершенно случайно услышал песню «Caledonia» в исполнении Ruth Notman — малоизвестной британской фолк-певицы — и в итоге, который день уже слушаю ее песни.
Руфь Нотман (Ruth Notman) начала свою музыкальную карьеру в 13 лет, выступив на конкурсе молодых фолк-музыкантов в Ист-Мидлендс. В 2006 она стала финалистом BBC Radio 2 Young Folk Award. Руфь обладает чистым и мощным голосом и поет профессионально, несмотря на свой юный возраст. Ведущие британские издания (MoJo, The Independent, The Guardian) отзываются о ней весьма положительно. Информации о певице не так много.
Борис Гребенщиков о Руфь Нотман:
Ей всего 19 лет, но она уже закаленный профессионал, ибо поет на сцене с 13 лет. Но недавно Руфь выпустила свой первый альбом «Threads» — и критики, как кегли, все разом попадали к ее ногам. «Новый голос британского фолка» — пишут одни; «успех не может обойти ее стороной» — пишут другие. «Ее отличает от всех остальных обезоруживающая красота голоса» — не унимаются третьи. А пролетающая мимо бесподобная Kate Rusby лишь успела прокричать: «Фантастика! От ее пения меня просто сдуло с ног». И вы знаете — трудно с ними не согласиться.
Ruth Notman — Threads (2007)
Это дебютный альбом Руфь, который вышел в ноябре 2007 года и действительно, по словам BBC Radio 3’s Verity Sharp, «вызвал настоящий ажиотаж». Редко когда первый альбом молодых фолк-музыкантов сильно потрясает и радует в силу трудности жанра. Но этот альбом сделал больше, чем просто порадовал фолк-братство. Высокий профессионализм и чрезвычайно разнообразный репертуар делает этот альбом чем-то совершенно нестандартным.
Содержание альбома:
- Billy don’t you weep for me
- Caledonia
- Dark eyed sailor
- Heather down the moor
- Over the hill
- Fause fause
- Limbo
- Lonely day dies
- Farewell farewell (willie of winesbury)
- Still i love him
- Roaming
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 224 kbps
Объем: 69 Мб
Продолжительность: 42:50
Ruth Notman — The Life of Lilly (2009)
Жизнь Лилли — это музыкальное путешествие, которое является продолжением альбома “Threads”. Баланс между традиционным материалом, песнями, придуманными Руфь и хорошо подобранными кавер-версиями получился весьма необычным. Этот альбом более яркий, чем предыдущий.
Содержание альбома:
- The Hedger and Ditcher
- The Squire of Tamworth
- Holding On
- The Cruel Sister
- Si Tu Dois Partir
- The Life of Lilly
- Lark In the Clear Air
- Johnny Be Fair
- The Bonny Boy
- Waters of Tyne
- Here’s to Belief
- Hold Back the Tide
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 256 kbps, vbr
Продолжительность: 47:38
Объем: 86 Мб
Для тех, кому интересно, вот текст песни Caledonia и перевод.
I don’t know if you can see
The changes that have come over me
In these last few days I’ve been afraid
That I might drift away
I’ve been telling old stories, singing songs
That make me think about where I’ve come from
That’s the reason why I seem
So far away today
Let me tell you that I love you
That I think about you all the time
Caledonia, you’re calling me, now I’m going home
But if I should become a stranger
Know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had
Now I have moved and I’ve kept on moving
Proved the points that I needed proving
Lost the friends that I needed losing
Found others on the way
I have kissed the fellas and left them crying
Stolen dreams, yes, there’s no denying
I have traveled hard, sometimes with conscience flying
Somewhere with the wind
Now I’m sitting here before the fire
The empty room, the forest choir
The flames have cooled, don’t get any higher
They’ve withered, now they’ve gone
But I’m steady thinking, my way is clear
And I know what I will do tomorrow
When hands have shaken, the kisses float
Then I will disappear
Caledonia’s been everything I’ve ever had
Caledonia’s been everything I’ve ever had
Caledonia’s been everything I’ve ever had
***
Не знаю, замечаешь ли ты
Те перемены, что произошли во мне.
Вот уже несколько дней, как я боюсь,
Что меня унесет в никуда.
Я рассказываю старинные истории, пою песни,
Что напоминают мне про место, откуда я родом.
Именно поэтому кажется,
Что я не от мира сего в этот день…
Позволь сказать, что я люблю тебя,
Что думаю о тебе постоянно.
Каледония, ты зовешь меня, и вот я иду домой…
Но если я должен стать тебе чужим,
Знай, что это меня более чем опечалит…
Каледония — это все, что у меня когда-либо было…
И вот я переехал, и до сих пор переезжаю с места на место,
Доказал все, что мне нужно было доказать,
Потерял друзей, которых мне нужно было потерять,
А по пути встретил новых.
Я целовал девушек и оставлял их в слезах.
Украденные мечты, да, не отрицаю.
Я усердно путешествовал, порой почти бессознательно,
Время от времени с попутным ветром…
И вот я сижу здесь у огня,
Пустое пространство, лесной хор,
Но пламя остыло и не разгорается,
Оно угасает… И вот его уже нет.
Но я ясно мыслю, мой путь — очевиден,
И я знаю, чем я займусь завтра,
После всех рукопожатий и поцелуев
Я исчезну…
Каледония — это все, что у меня когда-либо было…
Каледония — это все, что у меня когда-либо было…
Каледония — это все, что у меня когда-либо было…
(с сайта: http://webkind.ru/)
***
Для справки
Каледония — древнее название северной части острова Великобритания, к северу от вала Адриана или вала Антонина, отождествляется с нынешней Шотландией. Этимология слова «Каледония» не ясна; его сближают с кимрским Celydd — «лесистая ограда», с ирландским Caill — «дрова» и с Gael, английским названием кельтов и кельтского языка. С другой стороны, название Каледония также связывают с племенами каледонцев и дикалидонов, оба из которых относились к докельтскому населению. (по материалам сайта http://ru.wikipedia.org/)
ссылка на Ruth Notman — The Life of Lilly (2009) поправлена.
Очень красивый голос. Только для меня нет разницы ‒ Каледония или Калифорния …
а для меня разница огромна. Спасибо за перевод.
Превосходно ! Большое Вам спасибо за публикацию и перевод.
Что-то роднит их в тембре с Жанной Бичевской – это мое первое, но очень приятное ощущение –
чего-то.. знакомого,что находится и в прошлом и будущем одновременно.
Фантастический вокал и композиции…
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА САЙТ!!!!
Спасибо Nik_13 за перевод песни